Формирование профессиональной компетенции студентов СПО на занятиях по ин. языку в условиях ФГОС.

Канаева Татьяна Николаевна

ГБПОУ «Владимирский авиамеханический колледж»

Формирование профессиональной компетенции студентов на занятиях по иностранному языку.

 

Цель профессионально-ориентированного обучения английскому языку студентов СПО заключается в развитии и готовности к профессиональной межкультурной коммуникации, обеспечивающей способность порождать, интерпретировать информацию на иностранном языке и оперировать ею в профессиональной деятельности.

Студенты должны достичь такого уровня знания профессионально-ориентированного английского языка, чтобы уметь использовать его в будущей профессиональной деятельности. Самым важным является овладение профессиональной лексикой и умение использовать её в различных ситуациях.

Обучение профессионально – ориентированной лексике в нашем колледже происходит на 3-4 курсах. К этому времени студенты достаточно хорошо знакомы с предметом своей будущей профессиональной деятельности и готовы к усвоению профессиональной терминологии на иностранном языке. Осваиваемая профессия требует от студентов владения особой лексикой, поэтому знакомство и работа с терминологией профессии на занятиях по английскому языку усиливает интерес к содержанию будущего профессионального материала.

В целях успешного решения этой задачи проводится отбор лексического материала с учетом направления подготовки. Лексика по специализации должна быть усвоена как для устной, так и для письменной коммуникации. Тексты профессиональной направленности следует отбирать с учетом посильности и доступности. Они должны быть построены на изученном языковом материале с небольшим количеством новых лексических единиц. В дальнейшем материал усложняется. При таком подходе реализуются принципы профессиональной направленности обучения английскому языку и дифференцированного индивидуального подхода. Для проверки понимания прочитанного текста используются различные приемы контроля. Важным является развитие коммуникативных навыков в определенных ситуациях, способности обмениваться информацией, умение поддерживать диалог, выражать свою точку зрения, аргументировать свои доводы.

Предлагаю рассмотреть тему формирования профессиональной компетенции студентов СПУЗ на занятиях по иностранному языку на примере конкретной специальности 23.02.03. «Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта». Специальность автомеханика является одной из самых востребованных и перспективных на современном рынке труда. В ФГОС СПО определена задача формирования и развития у студентов востребованных профессий профессиональных компетенций, способности к совершенствованию своего профессионального мастерства. Я хочу перечислить эти профессиональные компетенции, чтобы сделать разговор более предметным.

ПК 1.1 Организовывать и проводить работы по техобслуживанию и ремонту автотранспорта;

ПК 1.2 Осуществлять технический контроль при хранении, эксплуатации, техническом обслуживании и ремонте автотранспортных средств;

ПК 2.1 Планировать и организовывать работы по тех. обслуживанию и ремонту автотранспорта;

ПК 2.2 Контролировать и оценивать качество работ;

ПК 2.3 Организовывать безопасное ведение работ при тех. обслуживании и ремонте автотранспорта.

Успешная реализация формирования ПК на занятиях по иностранному языку невозможна без интеграции со специальными дисциплинами. Преподаватели спец. дисциплин могут помочь при отборе тематического материала с точки зрения его важности и актуальности.

Много лет работая со студентами – автомеханиками, я собрала достаточно материала по данной специальности. Итогом этой работы стало учебно – методическое пособие для студентов III – IV курсов. Целью пособия является формирование навыков чтения, перевода, устной речи по специальности. В каждую главу входит текст, предтекстовые и послетекстовые упражнения, один или два диалога, а также словарь к данной теме. Все упражнения и задания построены на знакомом грамматическом материале и в конечном итоге способствуют овладению лексикой профессиональной направленности.

Далее приведу ряд заданий из вышеупомянутого учебного пособия, направленных на повышение коммуникативной англоязычной компетенции студентов-автомехаников.

 

Тема : «Components of the automobile»

 

Pre – reading exercises (Предтекстовые упражнения)

Упр.1 Повторите слова за преподавателем и постарайтесь запомнить их значение

engine (power plant) – двигатель (силовая установка)

power train – силовая передача

running gear – ходовая часть

clutch – сцепление

gearbox – коробка передач

final drive – главная передача

rear axle – задний мост

axle shafts – полуоси

frame with axles – рама с осями

wheels and springs – колеса с рессорами

hood – капот

fenders – крылья

windshield wiper – стеклоочиститель

source of power – источник энергии

fuel – топливо

lubricating – смазка

consist of – состоять из

include, comprise – включать в себя

 

Упр.2 Прочтите следующие слова, определите их значение и укажите русский эквивалент.

 

Automobile, chassis, electric, system, differential, cardan (propeller) shaft, accessories, body (about car), conditioner, speedometer, cylinder, transmission, rotate, heater, pedal, tachometer.

 

 Прочтите и переведите текст

The automobile is made up of three basic parts: the power plant or the engine, the chassis and the body.

The engine is the source of power that makes the wheels rotate and the car move. It includes fuel, cooling, lubrication and electric systems. Most automobile engines have six or eight cylinders.

The chassis includes a power train (power transmission), a running gear, steering and braking systems as well.

The power train carries the power from the engine to the car wheels.

The power transmission, in turn, contains the clutch, gearbox, propeller or cardan shaft, final drive, differential, rear axle and axle shafts. The running gear consists of a frame with axles, wheels and springs.

The body has a hood, fenders and accessories: the heater, stereo tape recorder, windshield wipers, conditioner, speedometer and so on.

 

 

After-reading exercises (послетекстовые упражнения)

Упр.3 Выберите и запишите термины, данные ниже, которые относятся к:

  1. the engine (двигателю);
  2. the chassis (шасси);
  3. the body (кузову).

 

Fuel system, axle shaft, accessories, cooling system, frame with axles, running gear, lubricating system, steering system, heater, propeller shaft, power transmission, final drive, windshield wiper, clutch, wheels and axle shafts, gearbox, electric system, differential.

 

Упр.4 Закончите предложения, выбрав соответствующее по смыслу окончание

1.     The automobile is made up of … a.     a power transmission, running gear, steering and braking systems.
2.     The engine is … b.     the clutch, gearbox, propeller shaft, final drive, differential and axle shafts.
3.     The engine includes … c.      a hood, fenders and accessories.
4.     The chassis consists of … d.     the engine, the chassis and the body.
5.     The power transmission comprises … e.      a frame with axles, wheels and springs.
6.     The running gear consists of … f.       the source of power.
7.     The body has … g.     fuel, cooling, electric and lubricating systems.

 

Упр.5 Определите какой из перечисленных механизмов соответствует описанию.

  1. Mechanism which is used to stop the car.
  2. clutch; b) brakes; c) gearbox d) steering system.
  3. Mechanism which is used to guide the car.
  4. clutch; b) brakes; c) gearbox d) steering system.
  5. Mechanism which engages and disengaged the engine and the wheels.
  6. clutch; b) brakes; c) gearbox d) steering system.
  7. Mechanism which is used to change the speed of the car.
  8. clutch; b) brakes; c) gearbox d) accelerator
  9. Mechanism which is used to guide the car in one or the other direction.
  10. clutch; b) brakes; c) gearbox d) steering system.
  11. Device which is designed to measure the speed of the car.
  12. Heater b) windscreen c) speedometer d) tachometer.

 

Упр. 6 Прочтите диалог, разыграйте с партнером по ролям, а затем выполните следующие за ним упражнения.

Dialogue

A.: Do you know what parts the automobile is made up of?

B.: Certainly. It is made up of the engine, the chassis and the body.

A.: What is the source of power?

B.: Engine is the source of power. It consists of fuel, cooling, lubricating and electric systems.

A.: And what does the chassis comprise?

B.: It includes a power transmission, running gear, steering and braking systems. The power transmission, in its turn, comprises the clutch, gearbox, propeller shaft, final drive, differential, rear axle and axle shafts.

A.: And what does the body have?

B.: The body has the hood, fenders and accessories, such as: the heater, stereo tape recorder, windshield wipers, conditioner and so on.

A.: Thank you very much for your information.

B.: Don’t mention it. I am glad to help you.

 

Упр. 7 Найдите в диалоге английские слова и словосочетания, эквивалентные тем, что приведены ниже.

Сделан из; шасси; кузов; включать в себя; топливная, охлаждающая, смазывающая и электрическая системы; трансмиссия; ходовая часть; рулевая и тормозная системы; карданный вал; главная передача; дифференциал; задний мост; полуоси; капот; крылья; вспомогательные устройства; стеклоочистители.

 

Упр. 8 Закончите предложения, используя необходимые слова или словосочетания.

 

  1. What systems does the engine …?
  2. It includes …
  3. What does the chassis …?
  4. The chassis … .
  5. What does the power train include?
  6. The power train includes …
  7. What units does the body comprise?
  8. It comprise … and accessories such as …
  9. Thank you for your … .

 

Упр. 9 Соотнесите русские слова с их английскими эквивалентами.

 

headlights зеркало
turn signals стеклоочистители, дворники
hood сигнал
windshield wipers бампер
horn задние фары
mirror руль
trunk бак для топлива
steering wheel шина
gas tank тормоз
tail lights фары
bumper капот двигателя
tire багажник
brake поворотные сигналы

 

 

Тексты для дополнительного чтения

Текст 1.

Do you know, that …

The world automobile is not English. It consists of two words: autos and mobilis. Autos is a Greek word meaning “self”, mobilis– a Latin word meaning “movable”. The two words taken together mean “self-moving”. So, an automobile means a self-moving vehicle. The synonyms of automobile are: auto, car, auto-car, motor car. At the beginning of its era the automobile was a matter of luxury or sport. Nowadays it has become a decisive factor in economic development of many countries.

 

Текст 2.

Do you know, that…

An automobile is not a product of any single inventor. Different people in different countries made attempts to propel a vehicle by mechanical power. One of the earliest ones was suggested by Isaac Newton, the well-known English scientist. But the first self-propelled vehicle was constructed by the French military engineer Cugnot in 1763. In 1784 the Russian inventor Kulibin built a three-wheeled carriage where he used, for the first time, such new elements as brakes, rollers and a gearbox.

 

Текст 3.

Do you know, that…

The progress of motor cars met with great opposition in Great Britain. Further development of motor car lagged because of some restricted legislative acts. The most famous of these acts was the Red Flag Act of 1865, according to which the speed of the steam-driven engine was limited to 4 miles per hour and a man with a red flag had to walk in front of it.

In Russia there were cities where motor cars were outlawed. The governor of the town of Uralsk issued such instruction to the police: “When the vehicle appears in the streets, it is to be stopped and escorted to the police station, where   its driver is to be prosecuted.”

 

В данных текстах приводятся несколько интересных фактов из истории автомобиля. После их прочтения можно предложить студентам самим найти интересную информацию из этой области и подготовить индивидуальные рефераты или совместный проект.

Развивая коммуникативно-профессиональную компетенцию студентов, следует также развивать и навыки деловой речи. Успешная деятельность в будущей профессиональной сфере может зависеть от умения составлять письмо-запрос (заявка), письмо- подтверждение, служебную записку, резюме и т.д.  Далее приведенный текст представляет собой пример письма-запроса иностранного партнера на выполнение определенных видов работ.

 

February 14, 2016

Mr. Ivanov,

Chief Executive,

JSC Standard Detail

25, Lenin Avenue

  1. Novgorod, Russia, 600345

 

Dear Sir,

We have seen your advertisement in «The Vehicle». We have learnt that your company is equipped by modern standards and is able to produce high quality goods. We are interested in manufacturing shafts in the amount of 800 pieces. The first batch of components should be produced from the drawing in the amount of 400 pieces. We will send you the drawing by the covering letter. The second batch of components should be produces from the drawing in the amount of 400 pieces too. But we ask you to make some changes in the thread size from M22x1, 5-7H to the conjugated thread size M24x1, 5-6g. After making changes we ask you to mail the drawing out for agreement. Our company will supply you metal to produce components.

We ask you to consider our order in 20 days.

We look forward to hearing from you.

 

Your faithfully,

Mr. D. Peterson,

Chief Executive,

Oborudovanie

 

Литература

 

  1. ФГОС СПО по специальности 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта: Приказ Министерства образования и науки РФ от 22 апреля 2014г. №383.
  2. Гниненко А.В. Современный автомобиль как мы его видим: учебник английского языка М.: Астрель :АСТ : Транзиткнига, 2014.
  3. Шляхова В.А. Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей средних профессиональных учебных заведений М.: Высшая школа, 2016.

Курсы повышения квалификации:

 


5

Добавить комментарий