Каламбуры как средство развития у учащихся интереса к русскому языку.

Шихкебирова Наида Идаятовна, канд.филолог.наук,«Почетный работник общего образования РФ», учитель высшей категории, МБОУ «СОШ № 2» г. Каспийска , Республика Дагестан.

 

           Каламбуры как средство развития у учащихся интереса к русскому языку.

Некоторые учителя считают, что отсутствие у учащихся положительных мотивов учения является одной из причин низкой успеваемости, поэтому неслучайно в ряду главных задач преподавания русского языка в школе называют и воспитание интереса к нему. Для достижения этой цели учителя прибегают чаще всего к традиционным методам, забывая, что немаловажную роль играет воспитание ребенка смехом, сатирой.

Чувство юмора такое же неотъемлемое профессиональное качество учителя, как чувство такта. В сочетании с другими качествами оно помогает установить благоприятную творческую атмосферу речевого партнерства, в которой только и возможно обучение общению

Сам язык располагает богатыми возможностями для решения указанной задачи. В школьной практике широко используются занимательные тексты, словесные игры, загадки-шутки и т.п. На наш взгляд, несомненный интерес у  учащихся вызовут и каламбуры.

К сожалению, многие учащиеся (и даже отдельные учителя) не имеют понятия о каламбурах. А каламбуры, по нашим наблюдениям, обладают определенными лингводидактическими возможностями, способны вызвать интерес к русскому языку как учебной дисциплине.

Каламбуры могут быть использованы при изучении различных разделов школьного курса в зависимости от характера их структуры.

На занятиях по фонетике уместны каламбуры, содержащие в своем составе омофоны. Так, в учебнике 4 класса даются омофоны поласкать-полоскать. Но различие в их значении можно ярче проиллюстрировать на примере каламбура Козьмы Пруткова:«Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот».

Можно также использовать каламбурные скороговорки, содержащие в своем составе омофоны, омофорны, омографы.

На занятиях по лексике, фразеологии можно использовать каламбуры, в которых обыгрываются значения многозначного слова, омонимы, антонимы.

Так, использование в небольшом контексте антонимов: ужиматься – расширяться приводит к комическому эффекту:

«Открыт новый физический закон: при нагревании гуляша в столовой таковой имеет свойство ужиматься, при этом авоськи персонала столовой соответственно расширяются».

Эффект комического возникает и при столкновении разных значений многозначного слова:

«Я исправлюсь: дайте мне только срок»

(срок как определенное время и срок как мера наказания)

Или:

– Когда ты наконец, исправишь свою единицу?

– Что я могу сделать, папа, – журнал хранится в учительской.

(«Крокодил», 1966, №8)

При изучении фразеологии можно показать, что использование нескольких фразеологических единиц в небольшом контексте может привести к сатирическому эффекту.

«Плоды раздумий были изъедены червем сомнения»

Или: «Есть люди, у которых отрицательные явления вызывают положительные эмоции».

Интересно также сопоставление прямого и переносного значения фразеологизмов:

«Чайник – кастрюля, которую оставили с носом».

«Телефон – аппарат, позволяющий на службе заниматься делом от звонка до звонка.

Для учеников младших классов, когда изучаются азы лексики, каламбуры трудны для усвоения. Но использование каламбуров при повторении пройденных тем, при подготовке к экзаменам, очень эффективно. Учащимся можно дать более трудные случаи каламбурной игры словами: 1) замена одной из частей фразеологизма; 2) использование созвучных слов; 3) паранимии.

На уроке закрепления по теме «Омонимы» было дано задание: определить виды омонимии в каламбурах :

  1. Серый волк в густом лесу

Встретил рыжую лису (омофоны).

  1. Из – за холодных рос хлеб плохо рос (омоформы).
  2. Перед нами была пропасть, и мы могли пропасть (омографы).
  3. Шел медведь к рынку и нес меду крынку (омофоны).
  4. Зависело бы от мыла, то Мила веснушки бы отмыла (омоформы)

Приведу отрывок из  своего открытого урока на тему: “Выразительные возможности лексики”:

Однажды некий учитель богословия, или попросту богослов, встретил своего ученика. “Здравствуйте, бог ослов!” – вежливо съязвил острый на язык гимназист, приветствуя занудного преподавателя. “А-а, скотина,- не растерялся тот, – узнал своего господина!” Эта популярная когда-то шутка построена на игре слов, одинаково воспринимаемых на слух, но по-разному записываемых (богослов- бог ослов). Такие остроумные словесные ловушки называются каламбурами (по-французски это слово как раз и означает “игра слов”).

Каламбуры могут быть использованы как одно из средств создания проблемной ситуации, в качестве поисковой задачи. Так, при повторении изученного в 5 кл. по теме «Глагол», каламбур был предложен из мультфильма:

– Иди сюда: у меня есть дело.

– Я не хочу есть дело, я хочу есть мороженое.

Учащиеся, установив различия в семантике повторяющихся слов, приходят к выводу, что омонимы (омоформы) являются в данном каламбуре средством создания комического эффекта.

Каламбуры с омофонами целесообразнее использовать на занятиях по морфологии. При изучении глагола, например, вызовет интерес следующая миниатюра Н.Красильникова:

Говорил попугай попугаю:

– Я тебя, попугай, попугаю!

– Ну и что ж, попугай! Попугай!

Я ведь пуганый попугай.

 

Каламбуры могут  широко использоваться и во внеурочной работе, на олимпиадах по русскому языку, в викторинах. Использование каламбуров на уроках и во внеурочной работе по русскому языку повышает познавательную активность учащихся, привлекает их внимание к богатым стилистическим ресурсам русского языка.

 

Курсы и переподготовка для работников, специалистов всех сфер и форм образования, НПО, СПО, ВПО

 

0

Добавить комментарий